加拿大寵物食品商包裝袋上標注“不含中國成分”引爭議
一般商品都會(huì )在包裝袋上標注所含成分,但加拿大一家寵物食品生產(chǎn)商卻“別出心裁”,在其產(chǎn)品上標注“不含中國成分”,引起爭議。
據《溫哥華太陽(yáng)報》29日報道,加拿大不列顛哥倫比亞省列治文市居民杜某從商店購買(mǎi)了HonestKitchen品牌的狗糧,結果驚訝地發(fā)現,狗糧包裝袋上印有“不含來(lái)自中國成分”的字樣。列治文是亞洲以外華裔人口比例最高的城市,2016年人口普查結果顯示,該市華裔占全市人口比例高達52.5%。
杜某感到非常憤怒,她對《列治文新聞》表示“我不認為市場(chǎng)上應該出現這樣的商品”。在她看來(lái),這樣的標注有分化當地多元化社區的意圖,如果有人以“這個(gè)產(chǎn)品不含中國原料”為理由選購產(chǎn)品,就意味著(zhù)他對中國產(chǎn)品存在偏見(jiàn),而商家通過(guò)廣告詞強化這種偏見(jiàn)則是更不可取的行為。
當《列治文新聞》記者前往專(zhuān)賣(mài)店調查時(shí),店員表示“這類(lèi)產(chǎn)品有如此標簽十分奇怪”、“我覺(jué)得想表達的意思是‘不含任何外國原料’,但不明白何以單獨提到中國”。
Tisol和Honest Kitchen品牌都屬于Pet Valu公司。對于媒體的質(zhì)疑,該品牌發(fā)言人辯稱(chēng)系“食品安全控制”,其創(chuàng )始人波斯丁斯稱(chēng),2007年美國出現大規模寵物食品召回事件,當時(shí)許多被召回寵物食品中含有中國出產(chǎn)的原料。他辯稱(chēng),“自那以后人們就擔心寵物食品中含有來(lái)自中國的原料,我們不過(guò)是想用這種方法表示我們對自己品牌的食品安全負責”,“即便許多中國客戶(hù)也希望購買(mǎi)的產(chǎn)品中不含來(lái)自中國的成分”。
對此許多華裔客戶(hù)表示不能接受?!读兄挝男侣劇泛汀稖馗缛A太陽(yáng)報》等采訪(fǎng)了當地多個(gè)市鎮的華裔寵物主,他們中絕大多數表示無(wú)法接受Honest Kitchen品牌的做法和解釋?zhuān)⒌种圃撈放坪退邢嚓P(guān)品牌、門(mén)店。